【48812】阿甲:如此乖僻的儿童诗集我确实头一次才智

详细介绍

  比起有抒情诗兴趣的诗篇,“荒谬童诗”尽管近似于“打油诗”,其间的兴趣却被孩子喜欢。曾作为编剧参加创造大受欢迎的电视剧《老爸老妈的浪漫史》的克里斯·哈里斯,便是一位荒谬童诗诗人。哈里斯和他的诗集《单纯猎奇皆成诗》相同,乖僻又风趣。

  我曾经从未听说过这位写童诗的克里斯·哈里斯(ChrisHarris,1970-),仅仅由于要在“东成西长”的播客中聊美国童诗桂冠诗人杰克·普鲁斯基(JackPrelutsky,1940-)的荒谬诗集《下雨下猪下面条》,我才因对照参阅的需求触摸到了哈里斯的《单纯猎奇皆成诗》。读了数篇哈里斯胡诌逗趣、机敏幽默,却也不失其浪漫情怀的诗篇后,我不由得在心底生出十二分的赞佩,并且多少感到有些震动:这样的童诗天才,我怎样会对他一窍不通!

  在网上搜索“克里斯·哈里斯”名下的其他著作既简单又困难,由于在美国图书馆数据库中有多位同名同姓者,写作类别也有适当跨度。幸亏,图书馆数据中还标示了作者的年岁,在排除了1939年、1952年、1954年、1961年、1976年出世的同名同姓者之后,这位1970年出世的克里斯·哈里斯现在名下只要4本童书,《天线年出书的处女作,而其续集“Myheadhasabellyache”(《我的脑袋肚子疼》)也是2023年刚出书的。所以这么看来,没听说过这位诗人也情有可原。

  不过深究下去,我发现这位哈里斯老兄其实在美国电视职业里还颇有些名望,他曾为一个常青树般的《大卫深夜秀》节目担任编剧,担任过《古德温游戏》和《室内大秀》的履行制片人兼主持人,还担任过抢手美剧《老爸老妈的浪漫史》的编剧兼履行制片人。作为颇受欢迎的脱口秀节目、抢手肥皂剧的成功编剧,他确实具有那种快速把成人听众(读者)逗趣的言语天资,但这样一位跨界人物,何故能写出让小读者也哈哈大笑的荒谬诗呢?

  哈里斯的逗趣之所以如此见效,很大程度是由于它来自他和女儿之间的实在打趣,只不过本来是女儿在背童谣,而不大正派的老爸在一旁插科打诨。仅仅这种父女间的打趣值得写成一首诗吗?这样写出来的韵文真的算是一首诗吗?你看,对这样的一个问题的了解就很有赖于咱们对诗篇的了解。以这首诗为例,它的言语非常简练、凝练,念起来颇有音乐感,有节奏、有韵律,韵文中还藏着意象——“老奶奶、鞋子、喷嚏、打嗝”,而在朗诵的过程中还能看到一场因言语发生误解的日常场景,当事人的情感表达也渐渐变得激烈,一方越来越气愤,另一方越来越困惑……而在局外的观众却很清楚发生了什么,他们不由得哈哈大笑。在这一过程中,诗人与听众(读者)完成了一次默契而欢喜的协作。那么,这首荒谬诗是不是纯属捣乱而毫无含义呢?假如你一定要小结并发掘含义,或许会发现日子中确实存在这类或许会越描越黑的误解,而用来解说的言语往往正是误解的源泉。所以,有时咱们也要学会自己笑着跳到局外。

  说回克里斯·哈里斯的诗集,在它出书时,《出书者周刊》给予了很高的点评,称这位童诗界的新人是“希尔弗斯坦、苏斯博士、纳什和李尔的名副其实的继承者”。其间那位纳什说的是美国现代诗人奥格登·纳什(1902-1971),以其韵律奇怪、结构共同并隐藏机锋的荒谬诗而出名。比方一首轻盈的小诗《小猫》,“这便是一只小猫的/烦恼/成果,他终要变成一只/大猫”,看似一句废话,但也表达了某种杂乱的情感和思维,从小猫到大猫,或许影射了人生的生长和改变,其间的味道,怎一声“烦恼”(trouble)了得?

  在哈里斯的小诗《即使是蝴蝶》中,也能找到相似的感叹,被誉为“光亮的国王”的蝴蝶,小时分也经历过毛毛虫的阶段,“在破茧前既没有美貌也无法翱翔”,这多像人类有些无助的儿幼年代,但是成年的蝴蝶却在回望幼年时感叹:“啊,我多么想再回到年少的韶光!”

  哈里斯的诗会集这类带有对幼年“怀旧思乡”情结最具代表性的诗篇是《你永久都不或许像十岁时那样感到巨大了》,读这首诗时,或许成年人会有更大的牵动。一位四十五岁的女人读者说读到“火焰变成余烬,余烬变成了尘灰。/未来变成现在,现在变成了曩昔”时,忽然已是泪眼婆娑。

  哈里斯在访谈中说,这首诗确实创造于他的作业现场,在投入了整整一年汗水全情制作的某个电视节目被莫名“枪决”之后,他忽然感到某种激动,趴在电视制作间的小餐台上写下了这首诗。在那一刻,他好想回到十岁,所以用设想的十岁口吻写下了那些有点沉甸甸的感悟。他不知道当下十岁的孩子是否能读懂,幸亏他身边正好有两个孩子,其时八岁多的女儿读罢觉得很不错,乃至以为它较为“鼓舞人心”。好在这是一部诗集,哈里斯在接近结尾时别的预备了一篇《二十五年后,让咱们在这里相见》,仿照一本书的口吻,再次向“十岁时的巨大美丽”问候,并以一种开打趣的轻松气氛,平衡“怀旧思乡”情结或许带来的沉重感。

  或许是由于终年担纲编剧的原因,哈里斯在出书首部诗集时,颇不寻常地将整本书作为一出剧来扮演,所以他的平衡之道还贯穿于诗与诗之间。比方题名为《不公平的谜语》的诗呈现了三次,《大人都比小孩好》也呈现了三次,前后也有照应和平衡。第一首《大人都比小孩好(一)》颇有点儿童哲学兴趣,让我不由得联想到《当国际年岁还小的时分》的感觉,最终那句点睛之笔“但往往小孩拿手而大人不那么拿手的工作,/才真实重要。”有点像比较正派的格言。但到了第二首就开端搞怪了,大人说自己“绝不会犯错吴”的时分却留下了错别字!而《大人都比小孩好(三)》就变成了排练中的合唱,大人自作聪明地辅导孩子,最终却变成了一场灾祸(当然是对大人而言)!相比之下,《门》与后续四首回环往复的《那首诗的标题叫做“门”》则更为乖僻,一开端还多少有点正派的姿态,越到后边就越紊乱了……

  一般,咱们在读一本诗集的时分,很难等待有读到一个完好故事的感觉,除非自始至终是一首长诗,或许中心有许多用诗写的小故事。但闻名编剧哈里斯偏偏要制作这样一种共同的作用,让诗会集的一些诗篇自身发生某种冲突感和戏曲感。诗集本来的书名“ImJustNoGoodatRhyming”,直译是“我便是不会押韵”,这首诗呈现在开篇部分,似乎在宣告“由于我不会押韵,所以本诗集是不押韵的”,但实际上整本书都在押韵!并且说话的人还伪装自贬,“我通晓格律、/拼写和节奏感。/但我永久做不了诗人,/由于我便是不会押韵。”——这自身便是很对立的说法。由于现代诗篇(尤其是鼓舞儿童创造的诗篇)现已不是那么考究押韵了,韵律和节奏所带来的音乐感反而更重要,而奇妙措词(拼写)也很重要,说话的人分明便是个诗人,却说自己“永久做不了诗人”,这自身是不是很可笑?而回头看这首诗中心的内容,说话的人分明也会押韵,仅仅总是成心错了位。好吧,让小读者看着都干着急。

  当诗集接近结尾时,诗人没完没了地宣告“上一首便是最终一首”,然后死活也不愿“画上句号”,谢幕离场。最吊诡的是,这位诗人不管怎样说话,都会没完没了地押韵!最终,只能大声吐槽“我便是不拿手不押韵”。所以,你拿他怎样办呢?这位编剧兼诗人在诗会集制作了许多戏份,连书中的页码也是稀奇乖僻、杂乱无章的,目录看起来一团乱麻,如同书中的文字和各部分组件也打闹起来。好在爱读书的孩子恐怕也爱看热烈,俗话说:看热烈的人不嫌事大!