在一带一路建议的布景下,我国与东盟国家的各种协作是典型的区域协作,这种区域协作需要以区域协作为布景的言语服务。上述研讨为面向东盟国家的言语服务研讨供给了新思路或新视角。可是,咱们还需要仔细研讨东盟国家详细的言语生态现状,并结合我国的言语方针,有的放矢地研讨言语服务中的详细问题,尽力做好面向东盟国家的科技文档翻译和言语服务作业。
东盟是东南亚国家联盟( Association of Southeast Asian Nations , ASEAN )的简称,成员国有马来西亚、印度尼西亚、泰国、菲律宾、新加坡、文莱、越南、老挝、缅甸和柬埔寨等10国。东盟已成为重要的国际组织,在国际政治、经济舞台上发挥了及其重要的效果。东盟国家的言语情况是其特定的前史、社会和文明等多种要素的合力构成的,其主要特征有3点:
在东盟国家中,每个国家运用的言语都有两种以上。如新加坡就存在20种言语,新加坡政府供认4种官方言语,即英语、马来语、华语以及泰米尔语。一些东盟国家的国别语和少量民族言语因为运用者较少,渐渐的变成了濒危言语。
因为东盟国家具有相同的自然环境、日子风俗和前史开展进程等,各国运用的言语尽管不同,但这些言语在发音、语法方面却很近似,操不同语种的人们易于交流,还可以进行充沛交流。东盟国家多是马来语群国家,为开展经济,他们抛弃了语文民族化的狭窄思维,一起采用以廖内一柔佛方言为根底的规范马来语为区域性的通用语,使其成为马来文明的有用表达东西。
简直每个东盟国家都把英语作为官方言语或通用语之一。2007年11月20日,东盟十国首脑在新加坡签署了第一份对一切成员国都具有遍及法令约束力的文件《东盟》,其间第34条规则英语为东盟仅有的作业言语。东盟正式出版物有《东盟常务委员会年度报告》和《东盟通讯》,均为英文双月刊。
远洲商务咨询有限公司在中东与东南亚均有经历比较丰富的翻译团队可以在供给言语支撑时拿出切实有用且精确的翻译水平,以真挚待客户,以质量立品牌,完成公司的主旨:将言语作为交流的桥梁,链接国际,完成同享经济新式商务形式。回来搜狐,检查更加多